Ég heiti Dominika Anna og er löggiltur þýðandi úr íslensku á pólsku. Ég er með MA gráðu í þýðingafræði og hef nokkurra ára reynslu í þýðingum skjala, vefsíðna, markaðsefnis, kvikmynda, fræðsluefnis, samfélagsmiðlafærslna o.fl.
Ég hef einnig IATA ferðaráðgjafaréttindi og reynslu í að skipuleggja margs háttar ferðir í Póllandi, eins og árshátíðir, ráðningar eða vörusýningar.
Lingua sérhæfir sig í þýðingum skjala og ráðgjöf fyrir fyrirtæki og einstaklinga
- Skjöl
- Vefsíður
- Markaðsefni
- úr íslensku yfir á pólsku
- ferðir til Póllands
- tengsl við pólsk fyrirtæki
- tengls við verktaka og viðskiptavini frá Póllandi
- umsjón með samfélagsmiðlum á pólsku
Tilboð er undirbúið í hvert verk fyrir sigá grundvelli þess texta sem þýða skal. Ekki þarf að greiða fyrir mat á texta til grundvallar tilboðs og skuldbindur slíkt tilboð viðskiptavini ekki til að panta þýðingu.
Verkbeiðnir og óskir um tilboð er hægt að senda, ásamt þeim gögnum sem þýða skal, með því að nota eyðublaðið hér fyrir neðan eða í gegnum tölvupóst á netfangið office@lingua.is
Öllum beiðnum er svarað fljótt með verðtilboði og upplýsingum um áætluð verklok.
Fulls trúnaðar er gætt öllum viðskiptavinum varðandi þær upplýsingar og skjöl sem meðhöndluð eru innan fyrirtækisins.